472,016
edits
LOG IN. UPLOAD PICTURES.
The Philippines has Zambo Mart to help propagate the Chavacano Language.
Line 64: | Line 64: | ||
|[[Image:Zamboanga City Lunzuran Woodridge.JPG|300px]]<br>Lunzuran new housing development | |[[Image:Zamboanga City Lunzuran Woodridge.JPG|300px]]<br>Lunzuran new housing development | ||
|} | |} | ||
<font size=4>People of Lunzuran, Zamboanga City</font><br> | |||
*Population of Lunzuran as 2015 census: 9,931 | |||
*Population as of 2010 census: 8,221 | |||
*Population as of (2007 Census): 8, 009 | |||
==History of Lunzuran, Zamboanga City== | ==History of Lunzuran, Zamboanga City== | ||
Long before the Spaniards came, the whole Zamboanga was covered with forest except the areas along the shores. The natives engaged in fishing, they inhabied in the shore lines. Upon their arrival, the Spaniards undertook at once the task of building a town, which is at present the city of Zamboanga. | Long before the Spaniards came, the whole Zamboanga was covered with forest except the areas along the shores. The natives engaged in fishing, they inhabied in the shore lines. Upon their arrival, the Spaniards undertook at once the task of building a town, which is at present the city of Zamboanga. | ||
Line 71: | Line 76: | ||
It was then Moros harassed the foreigners while they were on campaign. The Spaniards reached the farthest place where the settlers built their homes. On their way, they met a man carrying bundles of vegetables. The soldier who wish to know the name of the place, asked him in Spanish, “Que se llamas estoy lugar?” The man did not understand what he was talking about. All he thought the Spaniard was asking him where he was going, so he answered, “sa lungsod”, which is in Visayan dialect, meaning “going to town”. Since the Spaniard found difficulty in saying the Visayan word, he pronounced it as “lunzur”, until many settlers heard it, until many people modified the place as “lunzuran” which meant pleasant and so romantic to hear. | It was then Moros harassed the foreigners while they were on campaign. The Spaniards reached the farthest place where the settlers built their homes. On their way, they met a man carrying bundles of vegetables. The soldier who wish to know the name of the place, asked him in Spanish, “Que se llamas estoy lugar?” The man did not understand what he was talking about. All he thought the Spaniard was asking him where he was going, so he answered, “sa lungsod”, which is in Visayan dialect, meaning “going to town”. Since the Spaniard found difficulty in saying the Visayan word, he pronounced it as “lunzur”, until many settlers heard it, until many people modified the place as “lunzuran” which meant pleasant and so romantic to hear. | ||
:''From: Government of Zamboanga City'' | :''From: Government of Zamboanga City'' | ||
==Elected Government Officials of Lunzuran, Zamboanga City== | ==Elected Government Officials of Lunzuran, Zamboanga City== |