Difference between revisions of "Chavacano aa"

From Philippines
Jump to navigation Jump to search
→ → Go back HOME to Zamboanga: the Portal to the Philippines.
Line 5: Line 5:
Ejemplo lang este:
Ejemplo lang este:
<!-- Pone maga palabras aki abajo -->
<!-- Pone maga palabras aki abajo -->
Kada principia no ulbida pone el # na principio del maga palabras.
# Boracho - Drunk - Puerte le toma tuba, ahora boracho ya!
# Boracho - Drunk - Puerte le toma tuba, ahora boracho ya!
# Libat - Cross Eyed -  
# Libat - Cross Eyed -  

Revision as of 00:15, 26 April 2009

Add your chavacano words below. The words that you enter here will be transferred over to their specific pages. Enter the chavacano word and if possible followed with it's translation in english or spanish. It would also be really nice if you can put a sentence in chavacano that goes with the word.


Ase Entra Maga Palabras Aki

Ejemplo lang este: Kada principia no ulbida pone el # na principio del maga palabras.

  1. Boracho - Drunk - Puerte le toma tuba, ahora boracho ya!
  2. Libat - Cross Eyed -
  3. Tigilero - Peeping tom - El Tigilero ta bate na pangpang del rio.
  4. Diki - Spare change. Extra money
  5. Pajaro - bird - el pajaro ya caga na mi cabeza
  6. Pajarito - little bird - El pajarito ya bula adentro de mi boca.