Acontabilidad

“Acontabilidad” in English: Accountability

Accountability in Chavacano or chabacano is: Acontabilidad, Responsabilidad con consecuencia

In EnglishIn Chavacano
  1. He lovingly gave us the ability to CHOOSE. He gave it to us kindly, with only one string attached; Accountability.
  2. The foreman said, I am the boss. It is my responsibiltiy. Then the house fell down. He blamed the materials because according to him they were faulty.🙂 He does not want to pay the consequences of his error. He is responsible for the construction of the house, but he does not want to be accountable. There many people like this. Theirs is the responsibility but when the time comes, they blame others because nobody is making them accountable. Nobody makes them pay for the consequences. They get the big salaries. Theirs is the responsibility, but sometimes when too big of an error happens, even if it is their responsibility, they escape. Don’t we know many people like this? ha ha ha ha 🤣
  1. Con amor ya dale le canaton el abilidad para escogi. Ya dale canaton con amablemente, pero con un cuerda amarao; ACONTABILIDAD.
  2. Habla pa el capatas, yo el bosing. Mi responsabilidad se. Na, ya tumba man el casa. Ya culpa le con el materiales kay fallao daw. 🙂 No quiere le paga con el consecuencia de suyo error. Ele el responsable na construccion del casa, pero no quiere le el acontabilidad. Mucho gente ansina. De ila el responsabilidad pero llega na hora ta “buta cuerpo” lang kay no hay quien ta hace canila acontable. No hay quien ta manda canila paga el consecuencia. Sila ta recibi el grande SUELDO. Sila el responsable, pero tiene vez si bien grande error ya sucede, maskin de ila el responsabilidad ta escapa ya. 🤣 Hinde ba mucho kita conose ansina? ha ha ha ha

  • Chavacano is the language of Zamboanga City.
    • Chavacano, el lenguaje del ciudad de Zamboanga.
  • If you have any positive contribution to improve the Chavacano language, please post it in the comment section below. Contribute some sentences using the word that this page represents. We do not mind the associating words as long they all refer back to the word of this page. Your registration is not required. Just your name and email address is required. There are just too many spammers out there.
    • Si tiene tu positivo contribucion para mejora (queda mas bueno) el lenguaje de chavacano, por favor pone abajo na comento. Contrubui maga frace usando el palabra este pagina ta representa. Maskin maga semejante palabra basta ta referi lang con el palabra de este pagina. De tuyo registracion no necesita. El nombre y el  “email” lang de tuyo necesita. Kay mucho gayot quien quiere lang hace tonterias.

In EnglishIn Chavacano
  1. Nobody can say that he has the authority or power over the chavacano language. We all have to collaborate so our language will continue to live.
  2. “Do NOT cheat“. One of the most difficult to accomplish.
  3. He is cross-eyed and still a peeping tom.
  4. My niece really likes to go piggyback ride.
  5. To avoid sickness, wash your hands before eating.
  6. Never ever make the mistake of identifying tolerance for respect or kindness.
  7. If a man drinks too much, he becomes a drunk.
  1. Ninguno puede habla que ele el tiene autoridad o poder na lenguaje del chavacano. Todo kita necesita colabora para continua vivi el lenguaje de aton.
  2. “No engaña“. Uno del maga bien dificil cumpli.
  3. Libat ya, tigilero pa gayot
  4. Mi sobrina quiere quiere gayot man babah.
  5. Para evita el enfermedad, lava mano antes de comer.
  6. Nunca man mali que el tolerancia iqual como el respeto o amabilidad.
  7. Si el gente ta toma mucho, ay queda le borrachon.

Last Updated on July 10, 2022

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The maximum upload file size: 6 MB. You can upload: image, audio, video, document, spreadsheet, interactive, other. Links to YouTube, Facebook, Twitter and other services inserted in the comment text will be automatically embedded. Drop file here