118,459
edits
LOG IN. UPLOAD PICTURES.
The Philippines has Zambo Mart to help propagate the Chavacano Language.
Line 172: | Line 172: | ||
The education system in the Turkish sector is administered separately, and the Turkish Cypriots maintain an excellent public-school system with facilities similar to those in the Greek sector and several institutions of specialized postsecondary education. As in the Greek sector, many Turkish Cypriots travel abroad (most to Turkey) for postsecondary education. The fine educational opportunities provided by both the Greek and the Turkish administrations have not been without drawbacks, as many of the most qualified Cypriot graduates—both Greek and Turkish—seek employment abroad. | The education system in the Turkish sector is administered separately, and the Turkish Cypriots maintain an excellent public-school system with facilities similar to those in the Greek sector and several institutions of specialized postsecondary education. As in the Greek sector, many Turkish Cypriots travel abroad (most to Turkey) for postsecondary education. The fine educational opportunities provided by both the Greek and the Turkish administrations have not been without drawbacks, as many of the most qualified Cypriot graduates—both Greek and Turkish—seek employment abroad. | ||
==Life | ==Culture Life of Cyprus== | ||
*Daily life and social customs | |||
The culture of Cyprus is divided between the northern Turkish and the southern Greek sections of the country. Since 1974 the Turkish community in northern Cyprus has promoted its own Turkish and Islamic culture, supporting its own newspapers and periodicals and changing many place-names to Turkish. The anniversary of the proclamation of the TRNC (November 15) is celebrated in the north, as are traditional Muslim holidays. | |||
Greek Cypriots speak a dialect of Greek and maintain a somewhat ambivalent attitude about mainland Greeks. However, most Greek Cypriots who go abroad for their postsecondary education travel to Greece, and these young people share in the popular culture of Greece, which is itself increasingly cosmopolitan. Even so, Greek Cypriots take care to preserve their traditional culture and to observe such important holidays as Easter (and the pre-Easter Carnival) and Anthestiria, a spring flower festival. | |||
Despite years of civil conflict in the 1950s, ’60s, and ’70s, the younger generation of Greek Cypriots has grown up in a relatively peaceful, settled, and prosperous society that encompasses aspects of traditional culture while welcoming world trends in dress and entertainment. These trends were introduced not only by the mass media but also by a tremendous influx of young travelers, whose presence can be felt in the dance clubs and bars that now abound throughout the island. | |||
Greek and Turkish Cypriots alike enjoy a rich tradition of handicrafts and folk art. Among the best-known expressions of this art internationally are Cypriot lacework—particularly that produced in the town of Lefkara near Nicosia—and silversmithing, which is practiced throughout the island. | |||
Geography has left Cyprus heir to numerous culinary traditions—particularly those of the Levant, Anatolia, and Greece—but some dishes, such as the island’s halloumi cheese, pourgouri (a dish of boiled cracked wheat), hiromeri (a pressed, smoked, and aged leg of pork), and sucuk (a confection made of thickened grape juice and almonds), are purely Cypriot. As in much of the Mediterranean world, the appetizer, or meze, in Cyprus plays a central role, often taking the place of the entrée. Fresh fruits and vegetables are a part of every meal, and Cyprus has long been famous for its wine, viticulture having been practiced on the island for thousands of years. | |||
*The arts | |||
Cyprus has figured in the literature of Europe for thousands of years, from the works of Ionic lyric poets to modern travel memoirs such as Lawrence Durrell’s Bitter Lemons (1957). Literary traditions are strong on the island itself. Drawing on oral tradition, on classical forms—such as the tekerleme (rigmarole) and mani (quatrain)—and on contemporary styles, Turkish Cypriot singers such as Acar Akalın and Neșe Yașin have developed a body of work that is well known on the Turkish mainland though largely untranslated into other languages. Contemporary Greek Cypriot poets are somewhat better known beyond the island, having been translated into other European languages. Several literary journals are published, and small presses issue hundreds of books in Greek and Turkish each year. Poetry is also an important element in the growing “peace culture” movement, which seeks to forge social and cultural links across the island’s ethnic divide. | |||
Numerous painters and sculptors work in Cyprus, and the Cultural Services office keeps the state’s collection of modern Cypriot art on permanent exhibition and sponsors the annual Kypria International Festival of music and theatrical performances. In the village of Lemba, near Paphos, the Cyprus College of Art runs courses for postgraduate art students. The government encourages young composers, musicians, and folk dance groups. Both the Turkish and the Greek Cypriot communities have active film industries, and Cypriot motion pictures have received a number of awards in international competitions. Classical and folk music enjoy a wide following among Cypriots of all ages, and the respective folk music traditions of the Greek and Turkish communities, combined with international styles, have contributed to the development of native Greek Cypriot and Turkish Cypriot popular music styles. | |||
*Cultural institutions | |||
The ancient cultural traditions of Cyprus are maintained partly by private enterprise and partly by government sponsorship, especially through the Cultural Services office of the Republic of Cyprus’s Ministry of Education and Culture, which publishes books, awards prizes for literature, and promotes Cypriot publications. Cities have public libraries, as do many rural communities. The government-sponsored Cyprus Theatre Organization stages plays by contemporary Cypriot dramatists as well as classical works. The ancient theatres of Salamis and Soli in the Turkish sector and Kourion (Curium) in the Greek portion have been restored; a variety of plays are staged at Kourion, and a Greek theatre has been built at Nicosia. | |||
Many noteworthy buildings survive from the Lusignan and Venetian periods, in particular the Gothic cathedrals at Nicosia and Famagusta and the Abbey of Bellapais near Kyrenia. There are other Gothic churches throughout the island. Orthodox Christians also built numerous churches in a distinctive style that was often influenced by the Gothic; the interiors of these illustrate the continued development of Byzantine art. Cyprus has notable examples of medieval and Renaissance military architecture, such as the castles of Kyrenia, St. Hilarion, Buffavento, and Kantara and the elaborate Venetian fortifications of Nicosia and Famagusta. | |||
Additional sites of cultural significance include the town of Paphos, held to be the legendary birthplace of Aphrodite, which houses a temple constructed in her honour dating from the 12th century bc; the painted churches of the Troodos region, a complex of Byzantine churches and monasteries renowned for their display of murals in Byzantine and post-Byzantine styles; and the Neolithic settlements at Choirokotia, inhabited from the 7th to the 4th millennium bc. These sites were designated UNESCO World Heritage sites in 1980, 1985, and 1998, respectively. | |||
*Sports and recreation | |||
Sports play a major role in the Greek Cypriot community, as they have since Classical times, when stadiums stood at the heart of the island’s chief cities. Through the Cyprus Sports Organization, an official body formed in 1969, the government has built stadiums, sports halls, and swimming pools and has subsidized associations and clubs for a wide spectrum of sports; there are a professional football (soccer) league and a semiprofessional basketball league. | |||
Cypriot athletes began to compete in the Olympic Games in 1924 but as members of the Greek national team. In 1978 the Cyprus National Olympic Committee was admitted to the International Olympic Committee, and the Republic of Cyprus has been sending its own national team—consisting of athletes from the Greek Cypriot sector only—to the Games since 1980. There have been unsuccessful attempts at athletic cooperation or contests between the Turkish and Greek communities, and international sports-governing bodies have not recognized the sports associations in the Turkish sector of Cyprus. | |||
*Media and publishing | |||
Television and radio are controlled in the Greek sector by the semigovernmental Cyprus Broadcasting Corporation and are financed by government subsidies, taxes, and advertising. Throughout the island, broadcasts are in Greek, Turkish, English, and Armenian, and daily and weekly newspapers are published in Greek, Turkish, and English. The Turkish sector receives broadcasts from Turkey. | |||
==History of Cyprus== | ==History of Cyprus== | ||