File:Camanting - cassava.jpg

From Philippines
Jump to navigation Jump to search
FHM Garden

Original file(960 × 639 pixels, file size: 148 KB, MIME type: image/jpeg)

"Camanting" in English: Cassava-

Ejemplo del palabra "CAMANTING" na lenguaje del chavacano(chabacano)

  • Camanting - Cassava
  • El mas aguante siembra que ta dale vida na gente.
    • A very sturdy plant that gives life to man.
    1. Hace laga. Ulam ya. Boil it and it is food.
    2. Hace gitgit - Para suman, bibinka, poto, cake. Grate it to make cake and pastry.
    3. Pica pica - Con el maga diutay diutay (sobra) camanting, para comida de animal. Chop it up and it is good for animal feed.
    4. Hace Tapioca. Make tapioca.
    5. Hace Beer. Make beer.

Chavacano By: Franklin H. Maletsky: A Chavacano Zamboangueño

Chavacano - Chabacano: The original online Chavacano - English Dictionary.
El lenguaje del Ciudad de Zamboanga. El diccionario en línea original de Chavacano Desde 1997.
Email conmigo maga frase de chavacano: franklin_maletsky@yahoo.com. Gracias. Man ayudahan kita.
Chavacano 0 Chabacano? El verdad Chavacano. Pero, no hay se problema con el Zamboangueño, kay ta usa man con el dos.

Chavacano to English Translation Dictionary

ABCChDEFGHIJKLLLMNÑOPQRRRSTUVWXYZ

Chavacano LifeStyles - Estilo de Chavacano

Translate English to chavacano or chabacano, simply click on the letter that the English word starts with below. Or use "SEARCH" top right

English to Chavacano Dictionary
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

El Chavacano bien vivo aqui na Zamboanga. Man ayudahan kita para engrandese el lenguaje de chavacano, el lenguaje del Zamboangueño.

Click on any letter to find the chavacano or english word you are seaching. Click on the word to see the corresponding translation. We have also included sentences in chabacano(chavacano) with english translations. Puede ustedes omenta maga palabra de chavacano o ase entra habladas del maga palabra chabacano.

100%px


An example of a sentence translation from English to Chavacano

  • Do not just teach the children to respect their elders. Teach them to respect everything, specially the law.
    • No lang enseña con el maga bata respeta con el de ila maga mayores. Ensiña tamen dale respeto con todo, especialmente con el ley.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current19:02, 28 July 2018Thumbnail for version as of 19:02, 28 July 2018960 × 639 (148 KB)Maletsky (talk | contribs){{:camanting-}}

Metadata