Search for any English or Chavacano words.
Below is a list of some English words with Chavacano translations with examples used in sentences. Most importantly, you can simply search for any English word in the search window. If there is a chavacano word for it, then it’s page will show or another page with that word being used will be pointed to.
This is an interactive chavacano dictionary site. If you feel like sharing a sentence targeting a specific CHAVACANO word, find the page for that word, and go to the comment section. Enter your comments there. Most importantly, if you know of a chavacano word that is not in this database, then by all means add it in the comment section of this home page. Registration is not needed.
Borde / Frontera in English is: Border Note: English Sentence Chavacano Sentence You can help keep the chavacano language alive by simply commenting below. Make a sentence in chavacano using the Chavacano word Borde which is the TITLE of this page. It does not have…
Lift in Chavacano or Chabacano is: Alsa Alternate chavacano word: Note: English Sentence Chavacano Sentence 1. Lift that huge basket full of mangoes and put it on the sleigh. 2. The child was happy when her father lifted her. 1. Alsa conese canastro lleno de…
- Ninguno puede habla que ele el tiene autoridad o poder na lenguaje del chavacano. Todo kita necesita colabora para continua vivi el lenguaje de aton.
- Nobody can say that he has the authority or power over the chavacano language. All of us need to collaborate so that our language will continue to live.
The carabao is pulling the pajagat or sleigh. The man manages the carabao with the pamitik that he is holding. The big basket on the pajagat is the Canastro. That’s where the cargo goes. The yoke on the back of the neck of the carabao is called the ayugo.
El hombre ta aguanta con el pamitik, conectao na naris del carabao. Dos pitik para manda bira na lao derecha con el carabao. Y un halada para manda por escerda. El carabao ta hala con el pajagat. El canastro ensima del pajagat. El dalaydayan del pajagat conectao na ayugo na tangkugu del carabao. El pandiit amo aquel na pescuezo del carabao. Aguantao quel na ayugo.
Many zamboangueños pronounce the letters “V” as “B” , the “F” as “P” and the “Z” as “S”. However they may say “chabacano” but they will write it as “chavacano”, they’d say “prio” but they will write it down as “frio” or say “crus” but correctly write it down as “cruz“.
- This comes out of the mouth of a Chavacano person: “Yo si Bictor Palcatan Crus. De samboanga yo y chabacano mi lenguaje.”
- If he writes it down, it will look like this: “Yo si Victor Falcatan Cruz. De Zamboanga yo y chavacano mi lenguaje.”
The word CHAVACANO is only as old as the chavacano language itself. The word Chavacano is not a spanish word. The people of Zamboanga “coined” the word.
Chavacano History: Read about the history of the Chavacano Language: READ ON
Whole in Chavacano or Chabacano is: Entero Alternate chavacano word: Note: English Sentence Chavacano Sentence He swallowed it whole. Ya traga le con aquel entero. Here are other English to…
Cuento del dia
El toko ta man “ehem” anay antes de canta.